Interpreter's Workshop with Tim Curry
A podcast by Tim Curry - Lunedì
156 Episodio
-
IW 55: Interview Cormac Leonard Part 4: Its a Kind of Magic
Pubblicato: 12/06/2023 -
IW 54: Interview Cormac Leonard Part 3: Back to the Future of History
Pubblicato: 05/06/2023 -
IW 53: Interview Cormac Leonard Part 2: A Scraggly Interpreter History
Pubblicato: 29/05/2023 -
IW 52: Interview Cormac Leonard Part 1: Accessibility-Token Interpreter
Pubblicato: 22/05/2023 -
IW 51: InterpreTips: Interpreting as an Expat
Pubblicato: 15/05/2023 -
IW 50: Interview Bostjan Jerko Part 4: Interpretive Dance
Pubblicato: 08/05/2023 -
IW 49: Interview Bostjan Jerko Part 3: From Privilege to Empowerment
Pubblicato: 01/05/2023 -
IW 48: Interview Bostjan Jerko Part 2: Skirting Customs-A Deaf Privilege
Pubblicato: 24/04/2023 -
IW 47: Interview Bostjan Jerko Part 1: Its a Small Country in a Small World
Pubblicato: 17/04/2023 -
IW 46: Your Turn: Jill (U.S.) & Kamila (Poland)
Pubblicato: 10/04/2023 -
IW 45: Interview Robert G Lee Part 4: I Know It When I See It
Pubblicato: 03/04/2023 -
IW 44: Interview Robert G Lee Part 3: Role Space - The French Connection
Pubblicato: 27/03/2023 -
IW 43: Interview Robert G Lee Part 2: "Marvel" at His Origin Story
Pubblicato: 20/03/2023 -
IW 42: Interview Robert G Lee Part 1: Simply Symptoms of the System
Pubblicato: 13/03/2023 -
IW 41: InterpreTips: Corrective 'Contact' Lenses
Pubblicato: 06/03/2023 -
IW 40: Interview Vera Jovanovic Part 3: Wow-Connections
Pubblicato: 27/02/2023 -
IW 39: Interview Vera Jovanovic Part 2: Strawberry Fields For-No More
Pubblicato: 20/02/2023 -
IW 38: Interview Vera Jovanovic Part 1: 90% CODA and Paws-sibilities
Pubblicato: 13/02/2023 -
IW 37: InterpreTips: R-E-S-P-E-C-T
Pubblicato: 06/02/2023 -
IW 36: Interview Dr J Downie Part 4: Don't Use Interpreting?!
Pubblicato: 30/01/2023
This unique (sometimes funny, sometimes serious) podcast focuses on supporting signed language interpreters in the European countries by creating a place with advice, tips, ideas, feelings and people to come together. Interpreter's Workshop with Tim Curry deals with the fact that many countries do not have education for sign language interpreters. Here we talk to sign language interpreters, teachers, and researchers, to look at the real issues and share ideas for improvement from many countries. Signed language interpreters usually work alone or in small teams. This can create a feeling of uncertainty about our work, our skills and our roles. Here is the place to connect and find certainty. Let me know what you need at https://interpretersworkshop.com/contact/ and TRANSCRIPTS here: https://interpretersworkshop.com/transcripts
