En Pantuflas
A podcast by En Pantuflas
208 Episodio
-
167 – La importancia de construir redes - Natalia Abarca
Pubblicato: 23/09/2021 -
166 – Traducción literaria: del original a la traducción - Romina Garber
Pubblicato: 15/09/2021 -
165 – Traducir webcómics - Laura Cariola y Soledad Martín
Pubblicato: 09/09/2021 -
164 - Open World Videocast - Florencia Fole y Alexis Biro
Pubblicato: 02/09/2021 -
163 – La investigación en la traducción - Guillermo Badenes
Pubblicato: 26/08/2021 -
162 - ASL: What music really looks like - Amber Galloway
Pubblicato: 18/08/2021 -
161 – La voz en español de los Óscar - Sebastián Pinardi
Pubblicato: 11/08/2021 -
160 - Networking en ProZ - Rocío Tempone
Pubblicato: 04/08/2021 -
159 - Cine accesible - Pablo Romero Fresco
Pubblicato: 28/07/2021 -
158 - Transcreación en USA.gov - Andrea Castelluccio
Pubblicato: 20/07/2021 -
157 - TAV, adaptar y adaptarse - Gabriela Scandura
Pubblicato: 14/07/2021 -
156 - Traducción y arte - Melisa Palferro
Pubblicato: 06/07/2021 -
155 – Crianza multilingüe - Errol de Jesús
Pubblicato: 29/06/2021 -
154 – Discursópolis - Paula Salerno
Pubblicato: 23/06/2021 -
153 - La traducción en empresas de tecnología - Adriana Acevedo
Pubblicato: 16/06/2021 -
152 - TAV, humor y Dragon Ball - Ivars Barzdevics
Pubblicato: 08/06/2021 -
151 - Ser lingüista forense - Sheila Queralt
Pubblicato: 01/06/2021 -
150 – La cocina de En pantuflas - Carolina Arriagada y Melisa Ilari
Pubblicato: 19/04/2021 -
149 – Marketing tips for translators - Tess Whitty
Pubblicato: 14/04/2021 -
148 - MODII, comunicación inclusiva - Mónica Ropaín y Soledad Bellido
Pubblicato: 07/04/2021
En Pantuflas es un podcast que busca dar voz y valor a la profesión del traductor. En cada episodio, las conductoras Paola y Marina los llevarán a recorrer un camino diferente, reflexionar sobre cuestiones de la traducción, debatir sobre noticias de la industria y entrevistar a profesionales que son exitosos en lo que hacen y que tienen muchos consejos interesantes para compartir con traductores e intérpretes. Pero, además de informar, En Pantuflas busca entretener y permitirles a los traductores divertirse un rato y reírse de lo que hacemos que, muchas veces, nadie entiende como otro colega que está en la misma.
