2/8. Professor Emily Wilson's translation of The Iliad presents a narrative for an audience already deeply familiar with the Trojan War. The poem deliberately avoids the war's traditional beginning (

The John Batchelor Show - A podcast by John Batchelor - Lunedì

2/8. Professor Emily Wilson's translation of The Iliad presents a narrative for an audience already deeply familiar with the Trojan War. The poem deliberately avoids the war's traditional beginning (like the Judgment of Paris or Helen's abduction) and its end (the fall of Troy or Achilles's death). Instead, it intensely focuses on a month and a half of "Greeks versus Greeks," offering a sophisticated and often unexpected reshaping of familiar stories, inviting the audience to engage with the narrative with fresh eyes, much like watching a new production of a classic play.

Visit the podcast's native language site