Halloween Mystery Unveiled: A Night at Castelul Bran
FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org
Categorie:
Fluent Fiction - Romanian: Halloween Mystery Unveiled: A Night at Castelul Bran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/halloween-mystery-unveiled-a-night-at-castelul-bran Story Transcript:Ro: Castelul Bran se înălța sub cerul înnorat, umbrele frunzelor de toamnă jucându-se pe zidurile de piatră.En: Castelul Bran rose up under the cloudy sky, the shadows of autumn leaves playing on the stone walls.Ro: Era Halloween, iar atmosfera era perfectă pentru o aventură supranaturală.En: It was Halloween, and the atmosphere was perfect for a supernatural adventure.Ro: Andrei, Ioana și Raluca se bucurau de turul castelului, plini de entuziasm și curiozitate.En: Andrei, Ioana, and Raluca were enjoying the tour of the castle, full of excitement and curiosity.Ro: Andrei era cel mai entuziasmat.En: Andrei was the most excited.Ro: Iubea poveștile cu fantome, dar nu ar fi vrut să fie cu adevărat speriat.En: He loved ghost stories but didn’t want to be truly scared.Ro: Ioana, sceptică din fire, dorea să demonstreze că toate acele legende nu erau decât ficțiuni.En: Ioana, a natural skeptic, wanted to prove that all those legends were nothing but fiction.Ro: Raluca, pe de altă parte, nu putea rezista tentației de a le face farse prietenilor săi.En: Raluca, on the other hand, couldn't resist the temptation to prank her friends.Ro: Pe măsură ce se apropiau de odaia bântuită, ghidul le-a povestit legenda unui spirit neliniștit ce cutreiera încăperile.En: As they approached the haunted room, the guide told them the legend of a restless spirit wandering the halls.Ro: Dintr-o greșeală sau poate chiar parte din gluma Ralucăi, ușa camerei s-a închis și a rămas blocată.En: By mistake—or perhaps as part of Raluca's joke—the door of the room closed and got stuck.Ro: Andrei s-a îngrijorat imediat.En: Andrei immediately became worried.Ro: Sunete ciudate au început să răsune în jur.En: Strange sounds began to resonate around them.Ro: Bătăi de aripi, șoapte și pași.En: Flapping wings, whispers, and footsteps.Ro: El căuta cu disperare un pasaj secret despre care citise.En: He desperately searched for a secret passage he had read about.Ro: „Trebuie să fie aici,” murmura el.En: "It must be here," he murmured.Ro: Ioana s-a apucat să exploreze camera, convinsă că totul era o farsă.En: Ioana started to explore the room, convinced it was all a prank.Ro: „Aceste sunete trebuie să aibă o explicație logică,” spunea ea, examinând podeaua și pereții.En: "These sounds must have a logical explanation," she said, examining the floor and walls.Ro: Raluca, amuzată, contribuia la senzația de haos și mister, deși ezita dacă să-și mărturisească gluma.En: Raluca, amused, contributed to the feeling of chaos and mystery, although she hesitated about confessing her joke.Ro: Însă când clopoțelul unui măturător a început să sune chiar lângă ușă, Ioana a găsit în sfârșit sursa zgomotelor.En: But when the bell of a cleaner started ringing right next to the door, Ioana finally found the source of the noises.Ro: Era echipa de curățenie aflată în pauză.En: It was the cleaning crew on break.Ro: Raluca a început să râdă necontrolat, dezvăluindu-și partea în întreaga aventură.En: Raluca began to laugh uncontrollably, revealing her part in the entire adventure.Ro: Conflictul izbucni când Andrei, cu inima bătând încă tare, încercă să se calmeze.En: Conflict erupted as Andrei, with his heart still pounding,...