Finding Love Between Pages: A Bucharest Tale of Longing
FluentFiction - Romanian - A podcast by FluentFiction.org
Categorie:
Fluent Fiction - Romanian: Finding Love Between Pages: A Bucharest Tale of Longing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-love-between-pages-a-bucharest-tale-of-longing Story Transcript:Ro: Era o după-amiază răcoroasă de toamnă în București.En: It was a cool autumn afternoon in Bucharest.Ro: Frunzele cădeau pe bulevardele aglomerate, iar cerul se acoperise de nori.En: Leaves were falling on the crowded boulevards, and the sky was covered with clouds.Ro: Marius se plimba pe străzile orașului, gândindu-se la Alina, iubita lui care trăia departe, în Cluj-Napoca.En: Marius was strolling through the city streets, thinking about Alina, his girlfriend who lived far away in Cluj-Napoca.Ro: Inima lui era grea de dor, iar fiecare pas îl apropia tot mai mult de Cărturești Carusel, librăria lui preferată unde spera să găsească darul perfect pentru Alina.En: His heart was heavy with longing, and each step brought him closer to Cărturești Carusel, his favorite bookstore where he hoped to find the perfect gift for Alina.Ro: Cărturești Carusel era un loc magic.En: Cărturești Carusel was a magical place.Ro: Culorile cărților de pe rafturi străluceau sub lumina caldă a lampadarelor, iar scările în spirală îi invitau pe vizitatori să descopere fiecare nivel al librăriei.En: The colors of the books on the shelves glowed under the warm light of the lamps, and the spiral stairs invited visitors to explore every level of the bookstore.Ro: Marius se simțea mereu bine acolo.En: Marius always felt good there.Ro: Era un loc unde își putea lăsa gândurile libere și unde parfumul de hârtie tipărită îl înveselea.En: It was a place where he could free his thoughts and where the scent of printed paper cheered him up.Ro: Marius știa că un cadou nu îi va aduce pe el și pe Alina mai aproape fizic, dar spera că un dar special ar putea să-i facă să se simtă mai aproape sufletește.En: Marius knew that a gift would not bring him and Alina physically closer, but he hoped that a special present might make them feel closer emotionally.Ro: Își dorea cu adevărat să găsească o carte care să le amintească de momentele frumoase petrecute împreună.En: He truly wanted to find a book that would remind them of the beautiful moments they had spent together.Ro: Problema era că nu știa ce să aleagă.En: The problem was that he didn't know what to choose.Ro: În timp ce rătăcea printre rafturi, o librară zâmbitoare l-a observat pe Marius cum se uita la cărți cu o privire îngândurată.En: As he wandered among the shelves, a smiling bookseller noticed Marius looking at books with a pensive gaze.Ro: S-a apropiat de el și l-a întrebat dacă poate să-l ajute.En: She approached him and asked if she could help.Ro: Marius i-a povestit despre relația cu Alina și despre cât de mult își dorea să găsească ceva care să exprime toate sentimentele lui.En: Marius told her about his relationship with Alina and how much he wanted to find something that could express all his feelings.Ro: Librara a ascultat cu atenție și i-a sugerat o carte de poezie, plină de ilustrații delicate care să evoce amintirile lor comune.En: The bookseller listened attentively and suggested a book of poetry, full of delicate illustrations that could evoke their shared memories.Ro: Marius a deschis cartea, iar paginile pline de poezii și imagini i-au adus aproape lacrimi în ochi.En: Marius opened the book, and the pages filled with poems and images nearly brought tears to his eyes.Ro: Era perfectă.En:...