Crafting Holiday Magic: Rūta and Jānis's Handmade Christmas Tale

FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categorie:

Fluent Fiction - Latvian: Crafting Holiday Magic: Rūta and Jānis's Handmade Christmas Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-13-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgas Centrāltirgus decembrī vienmēr ir piepildīts ar cilvēkiem.En: In December, the Rīgas Centrāltirgus is always filled with people.Lv: Te klaiņo dažādi smaržām un skaņām, kas rada svētku noskaņu.En: Various scents and sounds wander around, creating a festive atmosphere.Lv: Ziemassvētku ugunis mirgo no stendiem, kur pārdod rotājumus un amatniecības izstrādājumus.En: Christmas lights twinkle from the stalls selling decorations and handicrafts.Lv: Tieši šeit, tirgus steigā, mēs sastopam Rūtu un Jāni.En: It is right here, in the market rush, that we meet Rūta and Jānis.Lv: Rūta stāv, apskatīdama katru stendu ar aizrautību, viņas acis mirdz, bet uztraukums ir redzams.En: Rūta stands, examining each stall with enthusiasm, her eyes sparkling, yet a hint of anxiety is visible.Lv: Viņa grib atrast perfektas dāvanas saviem mīļajiem, bet budžets ir ierobežots.En: She wants to find the perfect gifts for her loved ones, but the budget is limited.Lv: Jānis, viņas jaunākais brālis, lēnām seko, vairāk domādams par vakariņām un siltu tēju.En: Jānis, her younger brother, slowly follows, more concerned with dinner and a warm cup of tea.Lv: "Rūta, mums jāpasteidzas," viņš sacīja, vērojot cilvēku pūli, kas šķiet piepildījis katru tirgus daļu.En: "Rūta, we need to hurry," he said, watching the crowd of people that seems to fill every part of the market.Lv: "Nē, Jāni, es gribu kaut ko patiesi īpašu," Rūta atbildēja, viņas balss tonos dzirdama cerība un vēlme.En: "No, Jāni, I want something truly special," Rūta replied, with tones of hope and desire in her voice.Lv: Viņi apmeklē vienu stendu pēc otra, bet cenas šķiet pārāk augstas, un Rūta nevar izlemt.En: They visit one stall after another, but the prices seem too high, and Rūta can't decide.Lv: Jāņa pacietība sāk mazināties.En: Jānis's patience starts to wane.Lv: "Kāpēc neizgatavot ko pašrocīgi?En: "Why not make something yourself?"Lv: " beidzot viņš ierosina.En: he finally suggests.Lv: Rūta izskatās pārsteigta no idejas, bet tad aizdomājas.En: Rūta looks surprised by the idea but then considers it.Lv: Viņai ir prasme rokdarbu veidošanā.En: She has a skill for making handicrafts.Lv: Kāpēc gan neizmantot to?En: Why not use it?Lv: Viņi var radīt ko personisku un mīļu, kopā.En: They can create something personal and dear, together.Lv: Pastaigājoties, viņi nonāk pie stenda, kur sieviete piedāvā skaisti izgatavotus rokdarbu komplektus.En: As they stroll along, they come to a stall where a woman offers beautifully made craft kits.Lv: Mežģīnes, auduma gabaliņi un sīkas pērles.En: Lace, fabric pieces, and tiny beads.Lv: Rūtas acis iedegas.En: Rūta's eyes light up.Lv: Viņai rodas ideja, kā pašai izveidot dāvanas, un tagad viņai ir visas nepieciešamās lietas.En: She gets an idea of how to create the gifts herself, and now she has all the necessary items.Lv: "Paskaties, Jāni, mēs to varam darīt paši!En: "Look, Jāni, we can do it ourselves!"Lv: " Rūta teica ar smaidu, viņas sejā parādās jauna cerība.En: Rūta said with a smile, a new hope appearing on her face.Lv: "Nu, ja tas nozīmē, ka drīz varēsim doties mājās, tad labi," Jānis atbild, bet ironiskā tonis viņa balsī ir atmaigis.En: "Well, if it means we...

Visit the podcast's native language site