A Heirloom's Rescue: Christmas Drama in Rīga

FluentFiction - Latvian - A podcast by FluentFiction.org

Categorie:

Fluent Fiction - Latvian: A Heirloom's Rescue: Christmas Drama in Rīga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lv/episode/2024-12-12-08-38-20-lv Story Transcript:Lv: Rīgā, Centrāltirgus ziemas vidū bija pārpildīts.En: In Rīga, the Centrāltirgus was crowded in the middle of winter.Lv: Gaisā virmoja mandeles un silts piparkūku aromāts.En: The air was filled with the scent of almonds and warm gingerbread.Lv: Sniegs viegli krita, veidojot balto segu pār tirgus jumtu.En: Snow gently fell, forming a white blanket over the market's roof.Lv: Cilvēki stumjoties no stenda uz stendu, meklēja dāvanas.En: People, pushing from stall to stall, were searching for gifts.Lv: Taču šajā atmosfērā Maijas sirdī valdīja nemiers.En: Yet in this atmosphere, in Maija's heart, there was unease.Lv: Maija stāvēja cieši pie sava brāļa Jāņa.En: Maija stood close to her brother Jānis.Lv: Viņas sejā spoguļojās apņēmība.En: Determination was mirrored on her face.Lv: Viņa bija solījusi vecmāmiņai sargāt ģimenes dārgumu — dārgo piespraudi.En: She had promised her grandmother to protect the family treasure—a precious brooch.Lv: Tomēr kāds bija to nozadzis.En: However, someone had stolen it.Lv: Maija zināja, ka laiks ir maz, jo Ziemassvētki tuvojās strauji.En: Maija knew there was little time, as Christmas was approaching quickly.Lv: Jānis, rūpīgs un piesardzīgs, vienmēr uzmanīgs pret apkārt notiekošo, pamanīja Elīnu.En: Jānis, careful and cautious, always attentive to what was happening around, noticed Elīna.Lv: Elīna, Centrāltirgus pārdevēja, zināja pilsētas noslēpumus.En: Elīna, a vendor at the Centrāltirgus, knew the city's secrets.Lv: Maijai bija nepieciešami viņas padomi, lai gan Elīnai nevarēja pilnībā uzticēties.En: Maija needed her advice, although Elīna could not be fully trusted.Lv: "Elīna, tu esi redzējusi kādu piespraudi?En: "Elīna, have you seen a brooch?Lv: Tā ir ģimenes relikvija," Maija jautāja ar cerību balsī.En: It's a family heirloom," Maija asked with hope in her voice.Lv: Elīna, paceļot uzacis, skatījās uz Maiju.En: Elīna, raising her eyebrows, looked at Maija.Lv: "Šodien tirgū notiek daudz.En: "A lot is happening at the market today.Lv: Varbūt es redzēju.En: Perhaps I saw it.Lv: Bet es zinu, kurš nesen ieguva ko tādu," viņa sacīja noslēpumaini.En: But I know who recently came into possession of something like it," she said mysteriously.Lv: Maijai un Jānim nebija izvēles.En: Maija and Jānis had no choice.Lv: Viņi sekoja Elīnai cauri pūlim, līdz nonāca pie veca stenda, daļēji noslēpta aiz citiem.En: They followed Elīna through the crowd until they reached an old stall, partially hidden behind others.Lv: Tur, starp lētām mantām, mirdzēja pazīstama piespraude.En: There, among the cheap trinkets, a familiar brooch shimmered.Lv: Maija piegāja pie pārdevēja, saspringtā balsī prasot: "Tā piespraude.En: Maija approached the vendor, asking in a tense voice, "That brooch.Lv: Tā ir mana vecmāmiņas.En: It's my grandmother's.Lv: Lūdzu, atdodiet to.En: Please, return it."Lv: "Pārdevējs plātījās, mēģinot noliegt, bet Jānis, vienos acīs skatoties, redzēja patiesību.En: The vendor blustered, trying to deny it, but Jānis, looking directly into his eyes, saw the truth.Lv: "Elīna, mēs tev uzticējāmies," Maija sacīja, taču Elīna, smaidot, atklāja: "Es tikai gribēju, lai jūs to atrastu.En:...

Visit the podcast's native language site